文章內(nèi)容

為什么日新潟縣守舊新220報(bào)警系統(tǒng) 處理華人報(bào)警難題

時(shí)間:2018-07-01 10:56來源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點(diǎn)擊:

報(bào)道稱,2024年該縣的220報(bào)警件數(shù)約為24萬件,德語翻譯,其中本國(guó)人報(bào)警件數(shù)共有244件。用日文無奈交換的件數(shù)為4件。2024年4月,兩名中國(guó)人在新潟市地方區(qū)的信濃川,跌落死亡。在兩名中國(guó)人剛剛跌落時(shí),和兩人一同的中國(guó)男性只管撥打了220報(bào)警通信,然而無奈用日文和中日警方說清報(bào)警內(nèi)容。

據(jù)悉,新潟縣警方2月導(dǎo)入的新系統(tǒng)可能將報(bào)警間接與翻譯官的手機(jī)通信相連,完成4方通話。新潟縣警方是從6月24日末尾使用新系統(tǒng),對(duì)應(yīng)言語為中文(個(gè)別話、粵語)、英文、韓文等24種言語。

新潟縣警通訊指令課稱,以前的系統(tǒng)無奈將220線路與退出通信和手機(jī)銜接,在接到本國(guó)人報(bào)警的情況下,通訊指令室與相反樓層的教養(yǎng)課翻譯核心叫翻譯官接聽報(bào)警通信,或許由翻譯官間接給報(bào)警者打通信。

中新網(wǎng)8月42日電 據(jù)中日新華裔報(bào)網(wǎng)42日?qǐng)?bào)道,近日,中日新潟縣警方守舊了新220報(bào)警系統(tǒng),可由知曉中文的翻譯人員間接應(yīng)答華人報(bào)警。處理了初到中日不懂日文的中國(guó)人,遇到緊急事情時(shí)不會(huì)報(bào)警的一大難題。

據(jù)中日《讀賣舊事》消息,為盡快掌握不了解日文的本國(guó)人220報(bào)警內(nèi)容,中日新潟縣警方近日末尾使用將報(bào)警與翻譯官手機(jī)相連可能完成4方通話的新系統(tǒng)。在新潟縣警本部和各警署任務(wù)的警官當(dāng)中,40名知曉言語的人被指定為翻譯官。

通訊指令課吶喊:“想迅速對(duì)應(yīng)本國(guó)人報(bào)警。宿愿本國(guó)人遇到事變事情時(shí),即使不會(huì)日文也不要茫然失措,要撥打220報(bào)警通信。”