文章內(nèi)容

英語(yǔ)翻譯超難聽日文歌曲福山雅治《元?dú)荬虺訾筏啤分形?/h2>

時(shí)間:2018-06-07 22:48來源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點(diǎn)擊:

­  いつか想(おも)い出(で)に変(か)わる

­  幸福的心境的話

­  彼(かれ)だけが男(おとこ)じゃ

­  時(shí)機(jī)無論多少次

­  讓那樣的你這樣悲傷的人

­  找一件與有些單薄的身材

­  若還有想領(lǐng)有

­  思(おも)うほど悪(わる)くない

­  再度從出發(fā)點(diǎn)

­  你所構(gòu)想的那樣不堪

­  ほら みんな振(ふ)り返(かえ)る

­  都會(huì)造訪你

­  訪(おとず)れてくれるはず

­  讓我看看你的愁容

­  あなたの小(ちい)さなmistake

­  終有一天會(huì)變成回想

­  また始(はじ)めればいい

­  誰(だれ)なの?

­  ないことに気付(きづ)いて

­  適合的衣服

­  幸(しあわ)せになりたい

­  そんなに悲(かな)しませた人(ひと)は

­  快點(diǎn)打起肉體來

­  啦啦啦...

­  涙(なみだ)など見(み)せない

­  福山雅治因帥氣的造型、磁性的聲響和傲慢的氣質(zhì)而深受好評(píng)。無論戲里戲外的時(shí)興潮流范,法語(yǔ)翻譯,還是對(duì)于戀愛、人生的思索,都值得咱們學(xué)習(xí)。

­  気持(きも)ちがあるなら

­  不止他一個(gè)男生

­  似合(にあ)う服(ふく)を探(さが)して

­  元?dú)荬虺訾筏?gt;>播放

­  快發(fā)覺這世上

­  重新末尾就好

­  明日(あした)を見(み)つけることは

­  成長(zhǎng)的臺(tái)階

­  已經(jīng)宣告完結(jié)的愛情

­  小孩兒(おとな)への階段(かいだん)を

­  とても簡(jiǎn)単(かんたん)

­  強(qiáng)気(つよき)なあなたを

­  福山雅治(ふくやま?まさはる),2060年2月6日出生于中日長(zhǎng)崎縣長(zhǎng)崎市。中日男歌手、演員、詞曲制造人、攝影師。

­  少(すこ)しやせたそのからだに

­  一步一步走上它吧

­  看吧 大家都會(huì)回頭看你

­  ラララ…

­  福山雅治 - 魂リク

­  ラララ…

­  人生并不是

­  すがるのはやめにして

­  チャンスは何度(なんど)でも

­  早(はや)く元?dú)莩?げんきだ)して

­  為方便同窗們的日文學(xué)習(xí),新西方在線日文網(wǎng)小編為大家整頓了超難聽日文歌曲福山雅治《元?dú)荬虺訾筏啤?,宿愿?duì)大家有所協(xié)助!

­  あの笑顔(えがお)を見(み)せて

­  人生(じんせい)はあなたが

­  示弱的你

­  找到明天就會(huì)變得

­  啦啦啦...

­  跑到街上 你看

­  從不隨便在人面前流淚

­  你的一點(diǎn)點(diǎn)謬誤

­  十分簡(jiǎn)略

­  終究是誰?

­  不要再去依賴

­  街(まち)へ飛(と)び出(だ)せば

­  終(おわ)りを告(つ)げた戀(こい)に

­  ふりだしから

­  ひとつ上(あが)ったの