翻譯語(yǔ)種
談一談中日沖繩警方稱翻譯人員無(wú)余 要求不租車給中國(guó)人和中韓人
據(jù)中日共同社42日從沖繩縣宮古島警署(位于宮古島市)得悉,該警署交通課的一名40多歲警員在警署內(nèi)與租車公司人員舉辦的會(huì)議上示意,以翻譯人員無(wú)余為由要求不租車給中國(guó)人和中韓人。
有中日網(wǎng)友以為,這是顯著的歧視,但業(yè)主堅(jiān)稱不是歧視,只因此前遇到過(guò)損壞用具的主人,才出此上策。也有中日網(wǎng)友建議業(yè)者采取理性的解決模式,“應(yīng)花點(diǎn)力量想想更拙劣的方法?!薄安扇。〒p壞后)賠償?shù)闹贫炔痪涂赡芰藛??”“賠償費(fèi)用應(yīng)該向縣、市所屬的觀光協(xié)會(huì)提出。”
報(bào)道稱,該警署示意,會(huì)議于24日在警署內(nèi)召開,約20家租車公司等加入。該警員發(fā)言稱宿愿不要向以中文和韓文為母語(yǔ)的本國(guó)人租車,遇到事變等情況翻譯無(wú)奈立即返回現(xiàn)場(chǎng)。
報(bào)道解釋說(shuō),此番發(fā)言的背景是今年以來(lái)該警署轄區(qū)曾發(fā)生中韓人的人身事變,因?yàn)闆]有翻譯在場(chǎng),應(yīng)答辣手。交通課課長(zhǎng)已間接向與會(huì)者賠罪。據(jù)該警署引見,去年本國(guó)人租車發(fā)生的物損事變?yōu)?2起,近年來(lái)呈回升趨向。
圖注:太陽(yáng)傘租賃兩萬(wàn)日元(僅限中國(guó)人)
這位中日業(yè)者稱,中國(guó)人經(jīng)常弄壞用具,所以才會(huì)用20倍收費(fèi)的方法。普通來(lái)說(shuō)太陽(yáng)傘租游客都是2000日元,然而在現(xiàn)場(chǎng)卻有“中國(guó)人要2萬(wàn)日元”的告示。這位業(yè)者示意,本人開店已經(jīng)24年,遇過(guò)不少主人,“中國(guó)旅客真實(shí)很愛破壞,也很沒禮貌?!彼€稱,真實(shí)是不想租給中國(guó)人。
不過(guò),中日宮古島觀光協(xié)會(huì)指出,這樣差別待遇很不好,會(huì)對(duì)當(dāng)?shù)赜^光帶來(lái)負(fù)面印象,未來(lái)將加強(qiáng)治理應(yīng)地觀光業(yè)者。據(jù)了解,如今這個(gè)廣告牌已被撤下。該話題也引發(fā)了中日網(wǎng)友的熱議。
隨后,警署承認(rèn)這一說(shuō)法“是為了解釋翻譯人手無(wú)余,沒有歧視的意思,闡明不充分表達(dá)欠妥”,20日,署長(zhǎng)已向該警員提出重大警告。
據(jù)悉,這已不是沖繩縣第一次展現(xiàn)出對(duì)中國(guó)人的“歧視”。據(jù)海外網(wǎng)8月報(bào)道,韓語(yǔ)翻譯,中日《琉球新報(bào)》曾報(bào)道稱,日前有游客發(fā)現(xiàn),中日沖繩最近有出租海灘用具的業(yè)者對(duì)來(lái)自中國(guó)的游客開出20倍價(jià)錢,業(yè)者竟然聲稱“中國(guó)游客太愛搞破壞”。